Institute
Как читать «Божественную комедию» (часть 1)
Четвертый эпизод
Как читать «Божественную комедию» (часть 1)
Итальянский специалист по Данте Клаудио Джунта впервые делится с русскоязычной аудиторией подсказками, как читать и понимать «Божественную комедию».
Google Apple Yandex Castbox

«Комедия» — главное литературное произведение западного Средневековья. «Литературное» в особом смысле, поскольку поэма содержит множество отсылок к истории, философии, теологии и науке. Чтобы ее прочитать и понять, требуется куда больше знаний, чем для чтения современного романа. Кроме того, «Комедия» написана семь столетий назад, а это значит, что мы, сегодняшние читатели, должны приложить значительные усилия, чтобы перенестись в интеллектуальный и материальный мир Данте — человека, далекого от нас по своим представлениям, идеям и опыту. Впрочем, эти усилия с лихвой вознаграждает удовольствие от общения с одним из самых удивительных мыслителей в истории человечества. Придется постараться, но дело того стоит.

Данте начал писать «Комедию», когда ему было чуть за сорок, между 1306 и 1307 годами, а закончил незадолго до смерти, в 1321 году. Откуда мы знаем эти даты? Мы опираемся на внутренние и внешние доказательства. Внутренние — это отсылки Данте к историческим событиям его времени. Если, к примеру, в «Чистилище» Данте упоминает о смерти Генриха VII, который скончался в августе 1313 года, очевидно, что он написал это после того, как император умер, позднее этой даты. Внешние доказательства — это редкие упоминания о поэме или одной из ее кантик в письменных документах, оставленных современниками Данте. Например, Франческо да Барберино живший примерно с 1264 по 1348 год в «Предписаниях любви» сообщает: «Данте Алигьери в своем сочинении под названием комедия наряду со многим прочим повествует об аде». Поскольку эта часть «Предписания» датируется 1314 годом, можно сделать вывод, что к этому времени «Ад» уже был написан и обрел первых читателей.

Название

Поговорим о названии. Вопрос «Как называется "Комедия"?» может показаться глупым, но не будем спешить с выводами. На самом деле названия произведений, созданных до изобретения книгопечатания, носили условный, общий характер (например, Петрарка не называл свою книгу стихов «Канцоньере», на первой странице его рукописи указано на латыни «Rerum vulgarium fragmenta», то есть «Отрывки на народном языке»; название «Канцоньере», или «Книга песен» возникло позже), иногда одно и то же произведение в разных манускриптах называлось по-разному. Например, в некоторых манускриптах присутствуют названия трех кантик — «Ад», «Чистилище», «Рай», но нет «общего» названия «Комедия», которое указано в других манускриптах. Впрочем, название «Комедия» употребляли еще в XIV веке первые комментаторы. Использует его в поэме и сам Данте: «стихами / Моей Комедии клянусь, о чтец»; «говоря немало / Стороннего Комедии моей». Кстати, Данте называл ее «comedìa», с ударением на «и», на греческий манер.

Итак, комЕдия, вернее, комедИя. Не странно для произведения, в котором рассказано о путешествии в загробный мир? О причинах, подтолкнувших Данте к подобному выбору, много спорили, в том числе пытались осмыслить то, что сказано о названии в письме, которое Данте мог послать правителю Вероны Кангранде делла Скала. Подчеркиваю: «мог» — у нас нет уверенности в том, что письмо целиком написано Данте, но оно в любом случае отражает представления, которые в его эпоху были широко распространены:

В письме сказано:

[…] комедия есть вид поэтического повествования, отличный от всех прочих; своей сущностью она отличается от трагедии тем, что трагедия в начале своем восхитительна и спокойна, тогда как в конце смрадна и ужасна. […]. Комедия же начинается печально, а конец имеет счастливый […]. Трагедия и комедия отличаются друг от друга и стилем: в одном случае он приподнят и возвышен, в другом — сдержан и низок […]. Этим объясняется, почему данное произведение названо «Комедией»; если мы обратимся к содержанию, то в начале оно ужасно и смрадно, ибо речь идет об Аде, а в конце — счастливо, желанно и благодатно, ибо речь идет о Рае. Если мы рассмотрим язык, он — сдержан и смиренен, ибо это вульгарное наречие, на котором говорят простолюдинки.

Как мы видим, объяснения Данте касаются как формы, так и содержания поэмы. С одной стороны, выбор названия мог быть обусловлен тем, о чем говорит Данте, тем, как построено повествование. В трагедиях (например, «Царь Эдип» Софокла или «Макбет» Шекспира) все начинается хорошо, но постепенно, с развитием сюжета, становится хуже, а заканчивается совсем плохо: тот, кто был счастлив, оказывается несчастным. В комедии наоборот: обычно все начинается с проблемы, персонажи попадают в трудное положение, но затем все упрощается, разрешается по ходу развития сюжета, в финале все проблемы решены (как кинокомедии, когда в финале нам объявляют, что дальше герои «жили долго и счастливо»).

С другой стороны, Данте мог назвать свою поэму «Комедией», потому что она написана «средним» стилем — не возвышенным и изящным, как обычно писали трагедии (например, послужившая Данте образцом «Энеида»), а стилем, в котором отрывки, написанные утонченным, изысканным языком (особенно в «Рае»), чередуются с грубыми, жестокими и даже шокирующими сценами, особенно в «Аде».

Между прочим, первое объяснение вовсе не исключает второго, иными словами: название «комедИя» уместно и потому, что у книги хороший конец (Данте проходит через Ад и Чистилище, он цел и невредим, в конце он даже созерцает Бога), и из-за стиля, вернее, разнообразных стилей, которые использует Данте. С другой стороны, нужно отметить, что сам Данте называет свою поэму «комедИя» только в «Аде»: «стихами / Моей Комедии клянусь, о чтец»; «Так с моста на мост, говоря немало / Стороннего Комедии моей»); в «Рае» он использует определение «поэма священная» или «святая повесть». Возможно, название «комедИя», или «комедия» Данте относил только к первой кантике — единственной, которую по тону и по сниженному стилю можно отнести к «комическому». Трудно об этом судить. Зато нам достоверно известно, что Данте не называл свою поэму «Божественной комедией», как делаем мы сегодня. Определение «божественная» впервые употребил в своем жизнеописании Данте Боккаччо, а частью названия поэмы оно стало много позже, в печатных изданиях XVI века. Поэтому лучше называть поэму Данте просто «Комедией», а не «Божественной комедией».

Время

Еще один вопрос! Когда Данте совершает свое путешествие? Поэма начинается драматически: Данте заблудился в сумрачном лесу; он один, ему страшно, он не знает, что делать. «Комедия» — рассказ о путешествии, во время которого Данте, начав с этого леса, попадает в три загробных царства — Ад, Чистилище и Рай. Данте воображает, что его странствие разворачивается в 1300 году, когда Католическая церковь объявила первый Юбилейный год (совершив паломничество в Рим, можно было получить полную индульгенцию, то есть отпущение всех грехов). В это время Данте тридцать пять лет, как гласит первый стих поэмы, он прошел «земную жизнь» «до половины»: середина человеческой жизни, как уточняет Данте в «Пире», находится «между тридцатым и сороковым годом жизни», а «у людей от природы совершенных, она совпадает с тридцать пятым». Путешествие начинается в Страстную пятницу 1300 года и длится неделю. В ночь с пятницы на субботу и в субботу Данте и Вергилий проходят Ад; в воскресенье (на Пасху) они прибывают к подножью горы Чистилища, подъем по которой занимает четыре дня; последний день отдан вознесению ввысь, через небеса Рая.

Структура

Теперь несколько слов о структуре. Каждому из загробных царств посвящена одна кантика, каждая кантика включает 33 песни (в первой кантике их 34, потому что первая песнь служит прологом ко всей поэме); каждая песнь, в свою очередь, состоит из переменного числа стихотворных строк (в самой короткой песни их 115, в самой длинной 160). Всего в поэме 14 233 стихотворных строки. Подобная мощная структура подразумевает плотную сеть внутренних перекличек, которые укрепляют единство и цельность поэмы: к примеру, все три кантики завершаются словом «светила», шестая песнь каждой кантики посвящена политике. Но главное — в поэме Данте часто упоминает о том, что произойдет в следующих песнях (например, Вергилий сразу же, в первой песни «Ада», предупреждает Данте, что в земном Раю его будет ждать «душа достойнейшая», то есть Беатриче), часто он возвращается к тому, что происходило в предыдущих песнях (Данте вспоминает путешествие по Аду в следующих кантиках — например, в «Чистилище» и «Рае» он неоднократно говорит о том, как заблудился в сумрачном лесу).

Спутники

Важно сказать и о провожатых Данте. Он путешествует не один: в Аду и Чистилище, вплоть до порога Земного рая, с ним рядом Вергилий: дальше он не идет, поскольку это не дозволено язычнику, не знавшему истинного Бога. Вергилий дает Данте советы и оберегает от опасностей, который встречаются им на пути, а также разрешает его сомнения по поводу местности, которой они проходят, смысла и цели наказаний; он также объясняет Данте, кто такие встреченные ими грешники.

В странствии по Раю Данте ведет женщина, которую он любил в молодости, Беатриче: еще в «Новой жизни» Данте рассматривает ее как избранную душу, достойную после смерти оказаться в небесном чертоге (так говорит о ней Данте в канцоне «Лишь с дамами, что разумом любви»).

У двух провожатых разные задачи, разная власть: Беатриче спустилась из Рая и попросила Вергилия помочь Данте выбраться из сумрачного леса, где тот потерялся; она решила вырвать его из греховного состояния, в которое тот погружен. Когда Данте и Беатриче встречаются на вершине Чистилища, Беатриче объясняет, что трудное путешествие через Ад и Чистилище было необходимо, чтобы Данте мог покаяться и спастись. Значит, «Комедия» — не только путешествие в загробный мир с целью узнать «состояние душ после смерти», как сказано в письме к Кангранде делла Скала, но и путь очищения, который проходит Данте как человек, от блуждания в сумрачному лесу (символе греха, нравственного разложения) до покаяния и духовного возрождения. Когда путь будет пройден, в Эмпирее, Данте встретит своего третьего провожатого — великого христианского мистика Святого Бернарда, который станет его заступником перед Девой Марией и проводит его туда, откуда Данте сможет созерцать Бога.

Устройство загробного мира

Давайте посмотрим, как устроен загробный мир. Данте изображает Ад в виде перевернутого конуса, огромной воронки, широкая часть которой находится под Иерусалимом. Поделенная на девять кругов воронка постепенно сужается, ее вершина совпадает с центром Земли. Там, в самом центре Земли, заключен Люцифер, дьявол, восставший против Бога и наказанный за свою дерзость. Верхняя часть его тела находится в северном полушарии, а нижняя — в южном. На другой стороне нашей планеты, напротив Иерусалима, высится гора Чистилища. Эта окруженная морем гора — зеркальное отражение Ада — также поделена на круги, в каждом из которых наказывают определенный грех, определенную категорию грешников. На вершине горы расположен Земной Рай, или Эдем — в соответствии с традицией, существовавшей в литературе и искусстве, Данте изображает его в виде прекрасного сада. Из Земного Рая Данте продолжает странствие вместе с Беатриче, он поднимается ввысь через девять небес, на которые, согласно средневековым представлениям, поделена Вселенная. Первые семь небес освещает одно из светил: Луна, Меркурий, Венера, Солнце, Марс, Юпитер, Сатурн. Восьмое небо — это небо неподвижных звезд. Девятое — Перводвигатель, то есть небо, которое движется и передает свое движение другим небесам. Наконец, есть и десятое небо — Эмпирей, которое объемлет все прочие: здесь пребывают ангелы, блаженные и Бог, здесь — созерцанием небес — Данте завершает свое странствие.

Распределение душ

Теперь разберемся, как, по мнению Данте, распределены души в загробном мире.

Ад

В Аду грешники распределены по кругам, то есть частям огромной воронки, в каждом круге наказывается особый грех. В «Никомаховой Этике» Аристотель предложил классификацию пороков и проступков, которыми может запятнать себя человек, и Данте достаточно точно воспроизводит эту его схему. Здесь можно сделать два наблюдения:

Во-первых, грехи делятся на две большие группы: связанные с характером человека, его природой (например, можно быть сладострастным или скупым) и связанные с поступками, которые причинили вред самому человеку (самоубийство) или другим людям (насилие, воровство). То есть можно быть грешником (и грешить из-за того, что человек от природы таков), а можно совершать греховные поступки (то есть грешить своими действиями). Во-вторых, чем ниже круг Ада, чем он ближе к центру Земли, тем страшнее грехи, за которые в нем наказывают, и тем тяжелей наказание.

В самом начале Ада (в его части, предшествующей адской пропасти) находятся «ничтожные» — те, кто в земной жизни не сумел выбрать между добром и злом, те, которых не возьмут «ни Бог, ни супостаты божьей воли», то есть ни Бог, ни Сатана; они составляют отдельную категорию, пребывая на границе загробных царств.

В Лимб попадают некрещеные, а также язычники, ведшие добродетельную жизнь, но не имевшие возможности узнать Бога. Здесь пребывает и Вергилий, отсюда он направляется к заблудившемуся в сумрачному лесу Данте. Далее находятся невоздержанные (то есть те, кто не способны сдерживать свои страсти и становятся их рабами); они распределены по четырем кругам: сладострастники, обжоры, скупые и расточители (несдержанность приводит как к слишком большой, так и к слишком малой любви к деньгам), гневливые и гордецы (их несдержанность в том, что они не проявляют умеренности, то есть буквально не сдерживают себя). За ними следуют еретики, насильники, обманщики и предатели. Среди предателей, в самом низу, так как это самый тяжкий грех, находятся предавший Бога Люцифер (он помещен в центре Земли), а также предавший Иисуса (то есть религиозную власть) Иуда и предавшие Цезаря (то есть политическую власть) Брут и Кассий.

Чистилище

В Чистилище грешники распределены по сходному (но не точно такому же) принципу, как и в Аду, отметим два существенных отличия. Во-первых, Ад (как и Рай) вечен, зато Чистилище в какой-то момент опустеет: души, искупающие грехи в его кругах, однажды попадут в Рай — благодаря тому, что они успели покаяться при жизни или из-за того, что их существование (в отличие о тех, кто осужден томиться в Аду) не было полностью подчинено греху. В общем, в Чистилище души терпят тяжкое наказание, но оно закончится, поэтому речи обитателей Чистилища полны раскаянья и одновременно надежды, в то время как осужденные на адские муки грешники отчаялись — они «лишены чаянья», то есть надежды. Во-вторых, в Чистилище порядок грехов перевернут по сравнению с Адом: от самого тяжкого, за которое наказывают в нижней части горы, до менее тяжких, и так вплоть до Земного Рая.

Рай

Что происходит в Раю, среди блаженных? Настоящей иерархии блаженств не существует:все души обитают в Эмпирее, то есть в самом высоком небе, и созерцают Бога, вечно пребывая в счастье. Тем не менее, Данте делит и находящиеся в Раю души на группы или семейства — скорее, ради симметрии с другими кантиками и ради верности общей стратегии повествования. Данте воображает, как души спускаются из Эмпирея и движутся навстречу ему, при этом каждая душа попадает в небо, оказавшее наибольшее влияние на ее жизнь: души любящих спускаются встретить Данте в небе Венеры, сражавшиеся за веру спускаются в небо Марса и т.д. Однако помимо этого разделения, соответствующего общей логике повествования, все души появляются в «Райской розе» — своеобразном амфитеатре, где на самом деле вечно пребывают блаженные. Райская роза расположена в Эмпирее, она залита божественным светом.

Возмездие

Перейдем к возмездию. В Аду и Чистилище наказания в основном назначаются по принципу равного воздаяния. Это означает, что грешника наказывают так, чтобы назначенная кара была противоположной или аналогичной греху, которым он запятнал себя при жизни, или пороку, который определил его судьбу. К примеру, в V песни «Ада» страшный вихрь крутит и истязает души, бывшие при жизни жертвами любовной страсти: вихрь — метафора внутренней душевной бури. Так, в X песни «Ада» не верившие в воскресение еретики осуждены вечно томиться в раскаленных гробницах. Еще очевиднее пример провансальского поэта Бертрана де Борна, которого Данте встречает в конце XXVIII песни «Ада». При жизни он подстрекал принца Генриха восстать против своего отца, английского короля Генриха II; в силу принципа равного воздаяния, его наказание заключается в том, что он тоже «разделен» (но не в метафорическом смысле «разорван пополам») — он держит в руках собственную отрубленную голову:

Я связь родства расторг пред целым светом;
За это мозг мой отсечен наве
От корня своего в обрубке этом
И я, как все, возмездья не избег.

Есть все основания считать «Комедию» реалистическим произведением, ведь она повествует о том, что касается каждого человека: вина, страдание, счастье, смерть, наказание за причиненные страдания. Однако «Комедия» в большей мере, чем всякое другое произведение искусства, включает в себя историю и литературу, иначе говоря, в ней много элементов (образы, персонажи, ситуации, мифы), которые Данте заимствовал из произведений других писателей:Данте пользуется ими как кирпичиками, строя здание своей поэмы.

Рассмотрим, например, форму сочинения Данте которую принято называть видЕние. Этот жанр был широко распространен как в классической, так и в христианской литературе. В шестой книге «Энеиды» Вергилия Эней спускается в загробный мир, чтобы встретиться со своим отцом Анхизом, а также узнать свою судьбу и судьбу города, который ему предстоит основать, — Рима. Во Втором послании к коринфянам апостол Павел рассказывает, как он был «восхищен в рай» и как он слышал «неизреченные слова, которых человеку нельзя пересказать». Данте открыто ссылается на эти два образца во II песни «Ада», когда спрашивает у Вергилия, почему именно он был избран для путешествия по христианскому загробному миру. Данте удивлен: «Я не апостол Павел, не Эней». Важно, что Данте как христианин не сомневался в том, что слова Апостола Павла — историческая правда. Зато он наверняка считал литературным вымыслом, тем, что скорее подошло бы для романа, рассказ Вергилия о путешествии Энея в загробный мир. Тем не менее, Данте ставит имена своих предшественников рядом, свой опыт он воспринимает в связи с этими высочайшими образцами: хотя внешне он отрицает это («Я не апостол Павел, не Эней»), он представляет себя их наследником.

Пророчества

Также важно понимать роль пророчеств в Божественной комедии. Литературная традиция видЕния влияет не только на то, как строит свой рассказ Данте, но и на общую концепцию поэмы. Данте наблюдает за земной жизнью из загробного мира, беседует с духами, обитающими в трех загробных царствах. Это позволяет ему вкладывать в уста персонажей, которых он встречает, пророчества — в загробном мире души способны предсказывать будущее. В житиях святых это было обычным делом. Подобные пророчества обыкновенно касались конца света и Страшного суда, однако в «Комедии» пророчества не такие «долгосрочные»: встречающиеся на пути Данте персонажи рассказывают ему, как сложится его судьба, судьба их города или Италии в ближайшие годы. ВидЕние используется здесь как повествовательный прием для выражения исторической оценки и создания автобиографии. Возьмем, к примеру, XVII песнь «Рая». В ней Данте встречает своего предка Каччагвиду, который предсказывает, что произойдет с поэтом по возвращении на землю:

Ты бросишь всё, к чему твои желань
Стремились нежно; эту язву на
Всего быстрей наносит лук изгнанья
Ты будешь знать, как горестен уста
Чужой ломоть, как трудно на чужбине
Сходить и восходить по ступеням.

Данте вообразил, что его путешествие в загробный мир пришлось на 1300 года. Свою поэму он писал пятнадцать лет, приблизительно с 1305 по 1320 год. Следовательно, Данте-автор знает и уже пережил все, чего еще не знает и не пережил Данте-персонаж, и он использует это знание, облекая его в форму (сбывшегося) пророчества, которое произносит один из умерших. Такие пророчества называются post eventum (звучащие после того, как предсказанные события уже произошли).

Повторимся: Данте не первый применил в повествовании подобный прием. Если оставить в стороне видения мистиков, можно вспомнить, что в шестой книге «Энеиды» Анхиз говорит Энею (и напоминает читателю эпохи Августа) о великой судьбе Рима — для самого Вергилия это уже история. И все же «Комедия» даже в этом не похожа на «Энеиду». Отметим две детали: пророчества касаются не только великих исторических событий (судьба Рима), но и того, что можно назвать «местной хроникой» (когда одна из душ сообщает Данте, что тот или иной персонаж, пока еще пребывающий на земле, попадет в Ад). Главные пророчества, касающиеся истории Италии и судьбы Церкви, еще не сбылись (а некоторые и не сбудутся — например, пророчество о том, что некий император, придя с оружием в Италию, накажет тех, кто, подобно жителям Флоренции, предал его).

Источники

Наконец, надо упомянуть источники и образцы, к которым обращался Данте. Писатели и читатели Средневековья оценивали оригинальность произведения иначе, чем мы. Они тоже считали, что плагиат, кража идей и слов у другого писателя заслуживает порицания, этого следует избегать. Однако прямая отсылка, подражание языку, стилю или тематике другого автора или произведения рассматривались как вполне допустимые составляющие литературного творчества. Данте часто прибегает в «Комедии» к подобной возможности, обращаясь к самым разным литературным и философским источникам.

Как мы уже говорили, сама форма путешествия-видЕния отсылает к двум важнейшим традициям средневековой литературы: рассказ о путешествиях в загадочные места, между небом и землей (например, путешествие Энея в шестой книге «Энеиды»), и описание мистических видЕний (как видение апостола Павла). Нащупывая жанр своей «Комедии», Данте опирался на два этих образца, и испытал их влияние. Данте позаимствовал из сочинений древних и современных ему поэтов многих персонажей и вставил их в свою поэму, как вставил в нее многих мифологических персонажей (Харона, Гарпий и прочих). То, что Данте рассказывает о них, то, как он к ним относится, во многом определяется его источниками. Например, когда в XI песни «Рая» он рассказывает о Франциске Ассизском, он в основном черпает сведения о жизни святого из биографии, которую написал Бонавентура да Баньореджоживший с 1221 по 1274 год; в XX песни «Рая» Данте говорит об императоре Траяне, потому что прочел в «Житии» папы Григория Великого, как тот своими молитвами спас из ада душу этого язычника.

Иначе говоря, решив населить загробный мир персонажами, о которых он узнал из книг, Данте заимствовал из тех же книг сведения, необходимые для описания этих персонажей.

И последний пример. В XIV песни «Ада» Данте встречает Капанея, одного из семи царей, которые, как гласит греческий миф, осаждали Фивы. Данте не был знаком с греческими трагедиями, но Капанея упоминает в «Фиваиде» латинский поэт Стаций, а его Данте читал. В «Фиваиде» Капаней представлен наглецом, который бросает вызов главному богу, Юпитеру, оскорбляет его, а тот в наказание поражает его молнией. Данте пользуется этими сведениями в трех отношениях: во-первых, он отправляет Капанея в Ад; во-вторых, опираясь на описанный Стацием эпизод, он помещает его в круг, где наказаны богохульники (его грех — насилие против Бога); наконец, он изображает Капанея таким, каким тот изображен в «Фиваиде», — бросающим дерзкий вызов. Одним словом, Данте ни на шаг не отступает от своего источника.

______________
[1] «Божественная комедия» цитируется в переводе М. Лозинского, остальные произведения цитируются по изданию Данте Алигьери «Малые произведения», М., «Наука», 1968. (переводы И. Голенищева-Кутузова, Е. Солоновича, А. Габричевского).